слушать удобно песню лучшые переводчики музыки: Ду-хаст на украинском,
Популярность: 0
Композитор и певец: лучшые переводчики музыки
Композиция: Ду-хаст на украинском
Длина: 03:19
Ти ж мене під, ж мене пiд
Ти ж мене під, ж мене пiд
Ти ж мене під, ж мене пiд
Пiд ж мене, ж мене ти
Ти ж мене підма...
Ти ж мене підма...
Ти ж мене підманула, підвела!
Припев:
Ти казала у середу
Підем разом по череду,
Я прийшов, тебе nein!
(Ти ж мене, Ти ж мене)
Nein!
Ти казала у суботу
Підем разом на роботу,
Я прийшов, тебе nein!
(Ти ж мене, Ти ж мене)
Nein!
Горилка, буряк, горобец, цыбуля, "Мыринда", выбох с маком.
Ти ж мене , ж мене під
Ти ж ме, МЖ ти!
Ти ПЖ, ЖП ти
ЖН ми!
Же не манж ма, же не манж ма,
Же не манж ма сижу пурку аба!
Ти ж мене, ти ж мене підманула,
Ти ж мене, ти ж мене підвела,
Ти ж мене, ти ж мене молодого
З ума-розуму звела.
Ти ж мене, ти ж мене підманула,
Ти ж мене, ти ж мене підвела,
(Підманула, підманула, підвела...)
Припев:
Ти казала у вівторок
Поцілуєш разів сорок,
Я прийшов, тебе nein!
(Ти ж мене, Ти ж мене)
Nein!
Ти казала у п'ятницю
Підем раляль-ляль...
Возможно, вам понравятся также:
- Рамштайн - Ду хаст (русский перевод)
- Наталия Шевченко - Верба (на украинском языке)
- Потап и Настя Каменских, Гарик Мартиросян - Сирелис (Моя Любовь на армянском и украинском)
- Рамштайн - ду хаст мич
- Bianka - песня Бьянки - Отпусти на украинском языке!
- Рамштайн - Ду хаст
- Лолита - Такси (на Украинском Языке)
- Украинцы - Котопёс на украинском
- ЛОЛИТА МИЛЯВСКАЯ - Я в жалю (на украинском языке)
- илахи ilahi нашид без музыки (нашид без музыки) Турецкий - илахи ilahi нашид без музыки (нашид без музыки) Турецкий
- Гарик Мартиросян, Настя Каменских и Потап - Сирелис (На Армянском и Украинском)
- Рамштайн - Ду хаст Вячыславыч